Lost in translation: the Eastern ego versus the Western ego

Great opening to understand the minds delusional side, and peel it off to experience the essense of and by your Self.

Home Yoga Practice

ego

When we use the word “ego” in the West, we automatically think of the quality of a boorish person who muscles his/her way around without much regard to others. We also attribute the ego as having a size like “he has a HUGE ego.” Some even value this quality in people and want to have a large and “healthy” ego. This is only one definition of the word.

While studying the Yoga Sutras of Patanjali, it becomes evident that the ancient writer’s definition of the ego is very different than the one we use in the West. To clear up the definitions of this word, I will give both the definitions used in psychology and in the Yoga Sutras of Patanjali.

Sigmund Freud, who is the father of psychoanalysis, used the term das ich which is translated to “ego” to describe the mind’s attempt to balance the superego and the id.

According…

View original post 479 more words

Advertisements

One thought on “Lost in translation: the Eastern ego versus the Western ego

Leave a Reply....

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s